Archive for the ‘未分類’ Category
知ってますか?「従軍慰安婦」のこと、問われる日本の良心
琴秉洞著「告発 従軍慰安婦」を読む 西野瑠美子
真実と正義の希求なき和解はない
1990年に韓国の「慰安婦」被害者金学順さんが名乗り出てから、17年という長い歳月 が流れた。金さんは名乗り出た時に「私は民間業者に連れ歩かれたのではない。日本軍により駐屯地に連れて行かれ、動物以下の生活を強いられた。生きた証人がここにいる」と訴えられたが、その言葉は今も忘れられない。その後、金さんに続いてアジア各地から被害女性たちが名乗り出たが、よもや17年を経てもなお、日本の首相により「強制的に 集めて管理した証拠はない」「官憲が家に押し入って人さらいのごとく連れて行くという強制性はなかった」などという発言が飛び出すとは、当時、誰が想像することができたろう。
泥靴で蹴散らす行為
本著でも紹介されているように、この十数年で発見された資料や積み上げられた調査、研究は枚挙に暇がない。日本軍が慰安所設置を発案し、慰安所の設置を指示し、「慰安婦」の徴集を統制し、アジア各地の慰安所に「慰安婦」を移送し、慰安所経営を指揮、監督したことは否定しようがない。しかし安倍首相は、こうした調査、研究を、そして血を吐くようにして語った被害女性たちの証言を、まるで泥靴で蹴散らかすかのように切り捨てた。
本著の第9章で取り上げられている中国雲南省拉孟の「慰安婦」については、私も数年かけて調査を行い、写真のお腹の大きな朝鮮人「慰安婦」が朝鮮民主主義人民共和国の朴永心さんであることを確認し、3年前に彼女と共に現地に調査に出かけた。
中国遠征軍第8将校が監禁されていた
朝鮮族「慰安婦」を審問している
(1944年9月8日、ハルピン市
社会科学院所蔵)
口封じ誰にもできぬ
朴さんが最初に連行されたのは南京市内にある「キンスイ楼」という陸軍の慰安所だったが、南京でその建物を見つけ、かつて入れられていた2階の「19号室」に足を踏み入れた時、朴さんは立っていることができずに床に崩れ落ちた。そして、「なぜ、私がこんなところに入れられ、慰安婦にされなければならなかったのか!」と、床を叩いて号泣した。あの日の朴さんの絶叫に似た嗚咽は、今も私の耳に鳴り響いている。いかなる権力を持っても、いかなる詭弁をもっても、誰も被害者の口を封じることも、この歴史を消し去ることもできない。
日本政府に「明確で曖昧でない謝罪」を求めるアメリカ下院決議を提出したマイク・ホンダ議員は、私のインタビューに対してこう話した。「一番大切なのは被害者の癒しです。決議に明記した謝罪が、長い間正義を得られずに苦しんできた被害者を癒すことができると、私は信じています。決議案は日本に恥をかかせるためのものではありません。その蛮行に苦しみ耐えて生き抜いてきた女性たちの正義を取り戻すことが目的なのです」と。
17年前、60代だった被害者たちは80代になり、「生きているうちに正義の実現を!」と訴えてきた女性たちも、かつてのように日本に来て自らの体験を証言することも体力的に難しくなった。被害女性たちに残された時間は少ない。それは、日本がこの重大な犯罪の責任を果たす時間も限られているということなのだ。
和解は、被害者にとって必要な癒しのプロセスである。しかし、真実と正義の希求なき和解はない。本著から、そんなメッセージが聞こえてくる。(同時代社、1500円+税、TEL 03・3261・3149)(フリージャーナリスト、「戦争と女性への暴力」日本ネットワーク共同代表) [朝鮮新報 2007.6.2]
詩誌 종 소 리 제30호
오랜 벗들 김 윤 호
어디 들어앉았다가
이제야 나왔느냐
여라문자루의 만년필
길쭉한것,짤막한것
색갈이 달아나
반남아 알몸이 드러난것도 있다
녹이 쓸어
뚜껑을 여노라니
목이 뚝 떨어지는것도 있다
그 하나하나에
나의 어제가 있고
내 걸어온 력사가 어려있다
그래 학생시절
내 옆에 앉았던 맵씨고운 처녀
그에게 편지를 쓰다
못다 쓴 한자루도 있다
이제는 우리 곁을 떠난
강의 잘하던 스승의 말씀
열심히 받아쓴것도 있다
내 교단에 선 그날부터는
강의안 짜기에
함께 밤을 새운 한자루도 있다
너희들과 함께
민족을 노래하고
하나의 조국을 부르자고 마음 안고
한편의 시를 쓰려고
몸부림쳐 온 낮과 밤은 얼마였던가
너희들을 가지고
쓰다 버리고 또 쓴 원고지의
무게는 그 얼마일가
아, 그립구나 너희들과 지내온
반세기 넘는 해와 달
세월을 헤아려주는 손때 묻은 만년필
내 삶의 오랜 벗으로
세월을 함께 한 너희들
하나하나 악수를 하듯 손에 잡으며
기나긴 추억을 더듬는다
우리 어머니 김 두 권
서산마루에 해가 지면
오늘도 나서는가
어머니 사립문에 나서시는가
통일과 함께 온다는
이 자식 그리여
가슴 치며 부르는가
우리 어머니
東京同胞山友会6月山行案内
目的地:南アルプス前衛 白州 日向山(1660m)
日 時:2007年6月24日(日)小雨決行
集 合:JR新宿駅西口 明治安田声明ビル前
am 7:30 マイクロバス
歩 程:3.5時間 中級
費 用:一人約 4千円
申 込:東京同胞山友会
会 長 裵正煥 TEL:03-3991-2244
企画部 李祐来 TEL:03-3647-4849
***********************************
北アルプス 五竜岳(2814m) 3泊4日
●日 時:8月6日(月)~8月9日(木)、3泊4日
●コース:新宿駅西口より直行バス-八方尾根リフト-八方尾根(一泊目)-唐松岳-五 竜岳(二泊目)
-遠見尾根-テレキャビン-白馬村(三泊目)-直行バスにて帰路新宿着20:00
●費 用:約45,000円
詩誌 종 소 리 제30호
파도가 되였다 김 학 렬
야회 대회장에 넘쳐났다
구호소리
성토소리
프랑카드의 거친 바다
신3월 눈이 부신 해살아래
나도 긴자(銀座)의 한복판
사품치는 파도가 되였다
빌딩사이 저 푸른 하늘도 들으라고
목청껏 부르는 구호는
오늘의 나의 시
우리 투쟁의 노래
만세의 함성에 총칼로 대한 자
그 후손들이 벌리는 광기의 탄압소동에
우리 노도치는 힘으로 맞선다
쾅쾅 소리치며 우리 나간다
대렬의 거센 파도
일본 도꾜거리를 휩쓸어간다
소 리 오 향 숙
소리
시끄러운 거리의 잡음을
시원히 가르며
대렬의 한복판을 달리는 소리
엄마 가는 시위투쟁
나도 꼭 가겠다며
책가방 든채 달려온
재옥이의 맑은 소리
엄마 손 꼭 잡고
따라서자고 앞서가자고
작은 주먹 쳐들어
목소리를 돋군다
88년전 3.1의 넋 불러오는가
투명한 네 목소리에
먹구름도 밀려간다
대렬의 가슴가슴에
파란 하늘이 열린다
詩誌 종소리 제30호 2007년 봄호
울려라 종소리
정 화 수
오늘도 쉬임없이
울려가는 종소리
더 멀리 더 널리
세차게 가닿치 못할가
외진 섬 기슭까지
은은한 울림도 좋지만
닫힌 문을 두드리며
가슴도 열게 할수는 없을가
어려움도 보람으로 느끼는
마음의 금선을 울리고싶다
칼바람속에서도 떳떳이
치마저고리 교복 스적이는
여기에도 울리고
바다를 건너
온 강산에도
긴 밤의 신음을 가시고
려명의 노래 넘치게 하고싶다
때로는 폭풍우가 되고싶다
악귀의 피줄 이은 날강도들
밤낮없이 짖어대는 옛군가소리
남의 집을 짓밟는 구두발소리
죄다 쓸어버리는
호전광들 퍼붓는 폭음속에
아이들과 엄마들이 올리는 비명
듣고만 있겠는가
총포성도 뒤덮는 종소리는 없겠는가
종소리를 울리자
높게든 낮게든
색갈이 어떻든 함께
인륜의 종소리 화음을 이루자
―《종소리》 30호 출판에 즈음하여
第4回国連人権理事会総聯代表団報告集会 世界に例ない政府主導の差別
日本当局の総聯弾圧「重圧な人権侵害」+「平和と安全」に抵触
「当事者」としての体験を語る
金承鎬団長
3月12日から30日にかけて国連欧州本部(スイス・ジュネーブ)で開催された第4回国連人権理事会に参加し、日本での深刻な総聯と在日朝鮮人への弾圧、人権侵害の現状を訴えた総聯代表団による報告集会(参加者500人)が4月18日、神戸市勤労会館で行われた。理事会では代表団の発言に対し特別報告者(D・ディエン氏)が特別な関心を示したほか、制限時間を延長して質疑がされるなど格段の注目が注がれ、「朝・日の論戦」とともに、一大関心事となった。今後、人権問題での新しい局面を迎えると見られる。代表団の洪祥進事務局長(朝鮮人強制連行真相調査団朝鮮人側中央本部)は強調する。「民間による差別を抑えるのが本来取るべき政府の立場である。政府主導による差別など世界的に類例がない」。 集会では始めに、金承鎬団長が「当事者」としての自身の体験をもとに活動報告をした。
国連人権理事会で日本政府による
総聯弾圧について報告する総聯代表団
(3月28日、スイス・ジュネーブ)
彼は戦時下の1943年2月6日に生まれた。父親は南方の島に軍属として徴用され、同年10月に死亡している。後日「海軍(当時)」から死亡に関する資料と「遺骨」が送られてきた。ところが送られてきた「遺骨」はただの「石ころ」でいまだに何らの謝罪、賠償もない(別項1参照)。(資料は市の歴史編纂室が調査に来るほど歴史的な価値が高く、ほかならぬ「証拠」として現存している)。 また「制裁」を謳った「万景峰92」号の入港禁止により、朝鮮(新義州)に住む母親に会えない日々が続いている(別項2参照)。ゆえに彼は「象徴的」な被害者でなく「直接的」な被害者として、差別是正を国連人権理事会に訴え、解決に向けて担当局長らと固い握手を交わしたと報告した。 そのうえで「われわれの時代に解決しなければいけない。幼い子どもたちに背負わせてはいけない」と参加者らに強調した。
つづいて洪祥進事務局長が解説した。
総聯代表団が国連人権理事会会期中に国連欧州本部で
開いたNGO集会(3月26日、スイス・ジュネーブ)
まず今回の特徴について①「慰安婦」問題に対する安倍発言が議論され、日本人「拉致」問題を利用し、日本の過去清算を否定する2面外交の問題点も指摘された、②朝鮮総聯に対する弾圧が「国連人権理事会」議題23「人種差別」で初提案にもかかわらず人権差別撤廃条約(同条約は「重大な人権侵害」+「平和と安全」に関する条約であることから人権条約中、最も該当国の責任が問われる)に基づき本格的に議論されたことだと述べた。
そして、警察庁長官が年頭記者会見で「北朝鮮が困る事件」の「捜査に全力を挙げる」として意図的な朝鮮総聯弾圧の趣旨を明らかにした点に言及し、これは同条約に全面的に反するのみならず過去、第二次世界大戦に向けて、ゲルマン民族の優越性のために反ユダヤ主義思想を扇動したネオ・ナチズムと同様な傾向であると詳細に説明すると、世界は驚き注目したと述べた。
また、事務局長は、今回の人権理事会で最も注目されたのは朝鮮総聯弾圧に対する「朝・日の論戦」であると強調した。朝鮮政府の全面的な問題提起に日本政府が異例とも言える反論を繰り返した。しかし、日本の反論は手書き原稿でわずか1分足らずの反論で、朝鮮政府の「不正を正当化する日本の主張」との再反論を引き立てる結果となったと言及した。
最後に、在日同胞は萎縮せず堂々と自らの歴史的経緯と異常な日本の問題点を国際法にのっとり日本社会に訴えていくことが大事だと話した。(鄭尚丘記者)
【1】日本政府は日本人被害者だけを対象にDNA鑑定を含む遺骨の調査、収集を行ってきた。北南朝鮮の要請に対しては「われわれの仕事ではない」と責任を回避。依然として朝鮮人犠牲者と、その遺族への連絡すら対象に含まれていない。
【2】人道的な問題として1959年8月国際赤十字の仲介により、日本から朝鮮への帰還ルートが開設。にもかかわらず、仲介を無視し、「制裁」の名のもと現在、政治的に利用され唯一の直行便は閉ざされたままである。ちなみに船は国連安保理決議1718号に言及されている規制対象品を運搬、搬入したことは一度もなく、日本政府当局者による入国検査でも明白となっている。[朝鮮新報 2007.5.2]
도꾜동포산우회///東京同胞山友会
도꾜동포산우회 홈페지(http://www9.ocn.ne.jp/~toraji/)를 찾아 보신적이 있는지요.아마 일본에서 유일한 동포등산애호가들의 홈페지일것입니다.이국땅에서 대를 이어 민족성을 지키느라 우리 말과 일본어를 병용하면서 애를 쓰고 있습니다.「山の計画」(http://www9.ocn.ne.jp/~toraji/sub5.htm)를 클릭하시면 등산계획을 볼수 있습니다.우리 동포끼리 산에서 만나면 기쁨과 즐거움이 한결 더해진다고들 합니다.
「東京同胞山友会」と言うホームページ(http://www9.ocn.ne.jp/~toraji/)をご覧になったことがありますか。たぶん日本で唯一の同胞登山愛好家のホームページでしょう。海外で代を継いで民族性を守ろうと、ウリマルと日本語を併用しながらがんばっています。「山の計画」(http://www9.ocn.ne.jp/~toraji/sub5.htm)をクリックすると登山計画を見ることができます。ウリトンポ同士、山で会えば、よろこびも、楽しみもひとしおだと言われています。